V 2-3 Journey to Heaven & Hell My Revisit to the Guan Yin Citta Pure Land 再游心灵净土圣境
Disclaimer: My translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.
问：2019 年 1 月 3 日，早上接到护法菩萨意念，让 我把心灵净土的殊胜景象书写出来分享到东方台秘书 处。弟子在这里向护法菩萨忏悔，由于一些事物耽误忘 了把这些景象书写出来。
On the 3rd of January 2019, I received the Dharma Protector’s thought message to tell me to share details of my journey and observations to 2OR. Here, I would like to repent to the Dharma protectors for my delay due to some recent incidents, and I forgot to write out my experience and share with others.
2018 年 12 月 26 日，心灵净土景象： 金龙飞舞在空中，净土世界的整个空气是清净无比， 观世音菩萨的化身在空中不时显化，阵阵佛音在群山中 响起，弟子不知觉地就随音声念诵佛经佛号。 飞到群山中的其中一处观音村道场，弟子停驻在一 座白玉桥前，脚下莲花散去，阵阵金光回到灵体。弟子 手中随意念浮现在阳世念诵经文的计数器（蓝色的机械 计数器），开始一遍又一遍地念诵经文。机械计数器随 弟子意念变化，时而蓝色，时而橙色。不知不觉，所有 功课经文念诵完毕。 弟子 2019-01-03
On the 26th of December 2018, I returned to the Guan Yin Citta Pure Land. Golden dragons were flying and dancing across the sky, and the air was extremely pure and crisp in the Pure Land. Manifestations of Guan Yin Bodhisattva constantly appear, and resonations of Buddhist chants echo around the mountains. I then subconsciously started to recite sutras and chanted Buddha’s holy name. I flew to one of Guan Yin Bodhisattva’s Wayplace in the mountains, and I stopped in front of a jade bridge. The Divine lotus gradually scattered from below my feet, and waves of golden light gently brushed on my soul. I casually created an electronic finger counter with my thought and started reciting sutras. The colour of the electronic finger counter would change according to my imagination, sometimes blue, sometimes orange. Unknowingly, I recited all of my recitation homework.
3rd of January 2019
答：你们非要等到走的时候才相信吗？人家做梦已 经看见了。只要有一个地方很干净，就是你的净土。你 们在观音堂念经的时候没人打扰，什么都不想，没有人 间的烦人的事情，就一心一意念经，不就是在净土中吗？
Must you believe only when you pass away? Others can already see it in their dreams. As long as you find peace and serenity at a location, that could be considered as a ‘Pure Land’ to you. When you recite at the Guan Yin Practitioner Centre, and nobody is disturbing you, and there are no distractions, and you can single-mindedly recite sutras in peace, aren’t you considered to be in a ‘Pure Land’ already?