V 1-32 When one has no Attachments in the Human Realm, then they could be reborn in the Pure Lands

Disclaimer: My translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.

弟子接到菩萨的意念: “人是天地所管,如果人不行善又积恶,那么恶世 众生多堕三恶道。要紧紧跟随观世音菩萨修心修行,观 世音菩萨利益六道众生,是无始劫以来成就的大愿力, 能让众生得大光明,离苦得乐。莫要痴迷尘世,这个世 界以后会被贪瞋痴覆盖,人心会败坏,人间一切皆空啊。

I have received a thought message from the Bodhisattvas, which expounded the following, “Humans are managed by the Heavens. If a person does not perform any benevolent deeds and is accumulating unwholesomeness, then they are destined to fall into the unwholesome realms. One must closely follow Guan Yin Bodhisattva and diligently cultivate their mind and behaviour. Guan Yin Bodhisattva aids the sentient beings of all six realms. She possesses a great power of vow that has reached fruition over countless kalpas ago. It can help bless sentient beings with light and help them escape from suffering and attain bliss. One must not be deluded and go developing an obsession with things in the Human Realm. This world will become even more saturated with greed, hatred and delusion. People’s mind will fall into depravity, and everything in this world will return to emptiness.


“你师父卢军宏台长已在天上得佛果,将来都能把 你们带到佛国净土中,你们弟子莫要对法门起疑惑,将 来往生净土得大安乐,是你们的福气啊。 未来的世界会变成怎样,你们都不知道,不要再 迷恋这些名啊利的,一切无所得啊。”

Your master Lu Jun Hong has already attained a Divine rank in the Heavens. In the future, he could bring you all to the Pure Lands of the Buddha. You disciples must not develop doubts towards this cultivational practice. In the future, if you persist, you will attain a great bliss when you are reborn in the Pure Lands. It’s your blessings. You don’t know how the world will change in the future, so don’t be obsessed with fame and wealth. Nothing can be gained there.”

©2018 by 4Sage. Proudly created with Wix.com