V 10-20 Use the Power of Concentration to manage the ‘Six Thieves’ 用定力管住“六贼”

Disclaimer: The translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. The Buddha-Dharma is profound. No matter how you convey it, it won’t be completely perfect. Because the Buddha-Dharma is an experience, it’s an awakening 【佛法深奥无比,怎么写,都不会是究竟圆满。佛法是一种悟】. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.

学会接受这个世界给你的所有东西,但是要去粗取精,去伪存真,有些东西并不是真正地能帮助到你的东西,必须去除。师父希望你们不要走错路,做人要学基本的正能量的东西,你们要相信拥有智慧和定力,你才能过正常人的生活,也就是说,做一个人的基本点,你必须要能够定得住,还要有一些智慧,你才能像个人。猛一听,师父这句话好像很严格,实际上一点都不严格,想想看,如果人家污蔑你,比如老公回来说,你到哪里去了?明明你哪里都没有去,你觉得自己被冤枉了,马上跳起来,你是不是没有定力啊?你连基本生活都破坏了。


You must learn to accept whatever the world sends in your way, but you must filter out the dross and the fakes and select what’s essential and true. You must get rid of all the things that can’t truly help you. Master hopes that you won’t walk down the wrong path. We must learn about the basic things that are positive. You must believe that you must possess both wisdom and the power of concentration to live a normal life. In other words, the most fundamental thing to be a morally upright person is to be able to settle down their mind to concentrate and have some wisdom. It might seem like Master is being strict, but in fact, it’s not strict at all. The thing about it, when somebody slanders you, for example, when your husband returns home and says, “Where have you been?” You clearly haven’t gone anywhere, and you feel that you’ve been wronged, so you get agitated and lose your temper. Doesn’t that indicate that you don’t have the power of concentration? You’ve messed up your normal state of wellbeing.


不管做什么事情,不动脑筋做,你就是失去了智慧,没有智慧,你怎么样能够在家里过正常人的生活呢?能够理解老公,你就是有智慧,老公能够理解你,他也有智慧,跟孩子打交道,如果你能够理解孩子,你才能教育帮助他,如果你无理地谩骂他,对他打击、讽刺,甚至不着边际地责怪孩子,实际上你就不能拥有正常的生活,家里就会整天地吵架。这就是说,人必须要有智慧和定力这两样东西,你才能过一个很平安的人间的生活,才不会一失足成千古遗憾。

No matter what you are doing, if you don’t use your head, then you’re not using wisdom; you’ve lost it. Then how could you remain in a normal state of wellbeing in your daily life? If you can understand your husband, then you have wisdom. If your husband can understand you, then he has wisdom. When you’re interacting with your child, you can effectively educate and assist them if you can understand them. If you’re just treating them unreasonably, like scolding and verbally attacking them or putting all the blame on them, then you won’t have a normal life. You will constantly be quarrelling at home. That is why one must have both wisdom and the power of concentration to live a peaceful life and won’t do things that they will regret later.


在台湾,一个小孩子很小不懂事,爸爸在桌子上放着一千块钱,孩子玩着玩着不知道放到哪里去了,爸爸回家看到一千块钱没有了,拼命找也找不到,结果在孩子的衣服口袋里找到了,小孩子刚想辩解,爸爸气得一个巴掌打过去,把孩子的耳膜打破了,变成了聋子,成了终身遗憾。事情为什么会这样?因为爸爸定不下来啊。一个人不管家里发生什么情况,先要把自己定下来,不要着急。

In Taiwan, there was a young boy who was thoughtless. His father put a 1000 TWD bill on the table. The boy took and played with it, then hid it somewhere. When the father returned home and didn’t find the 1000 TWD bill, he searched around the house and couldn’t find it. Afterwards, he found it in a pocket of the boy’s clothes. The boy wanted to give an excuse, but the father got so angry and slapped the boy’s face with a lot of strength. As a result, it ruptured the boy’s eardrums, and he became deaf, and it became a lifelong regret of the father. Why did the situation escalate to this degree? It’s because the father couldn’t settle down his mind. That’s why no matter what happens, one must first settle down their mind and don’t be rash.


智慧是什么?从前有一个很有钱的人去找一个很有智慧的人,想去买点智慧回家,智者说教他智慧但是不要他的钱,智慧就是往前数“一二三四五六七八九十”,往后数“一二三四五六七八九十”,然后你再去做。那个人说原来智慧这么容易,回到乡下自己的家里,刚刚上自己的炕头,一看自己的床边有两双鞋,心想自己老婆一个人怎么会有两双鞋呢?他模糊地看见自己的老婆跟另外一个人睡在一起,拿起刀就想冲上去。过一会儿他想,要有智慧,往前走十步,往后退十步,他走动的声音惊醒了老婆。老婆说谁啊,他说是自己,他问老婆,床上还有谁,老婆说是他自己的妹妹,因为他出差好几天,所以妹妹就过来陪陪嫂子。定能生慧,这就是智慧,人要定啊,这样就避免了悲剧的发生。

What is wisdom? Once upon a time, a very wealthy man visited a wise man and wanted to buy some knowledge. The wise man taught him a piece of wisdom but didn’t accept any money. “Before you do something, count forward from one to ten, and then count backwards from ten to one.” The wealthy man was astonished at how simple wisdom was. When he returned home, he saw two pairs of shoes on the floor. He wondered why his wife would have two pairs of shoes. Then when he silently went closer to his bedroom, he saw that somebody was sleeping next to his wife. He grabbed a knife and wanted to rush in. But then he thought about the piece of wisdom he heard, and he started to move forward ten steps, and then he moved backwards ten steps. The noise he made woke up and startled his wife. His wife said, “Who is it?” The husband said it was him and asked her who was in bed with her. His wife said that it was his sister. Because he was away for a few days, his sister decided to visit her to keep her company. Steady leads to wisdom. That is wisdom. That’s why one must remain steady to avoid any tragic events from happening.


如果一个人碰到事情就跳,碰到事情就马上做决定,这个人就容易后悔。所以,如果你们不要给自己留下遗憾的话,要想平稳过一生的话,你要想吃得简单一点,用得简单一点,你不贪求其他的,如果你不加上定力,你连这种最起码的平稳日子都过不到,你都会有麻烦的。很多人说,我已经让过我老公了,他要干吗就干吗,我从来不跟他吵,我从来不跟他闹,他还这么欺负我,你如果把定力和智慧放上去,你就不会有这个想法了,你想平安,有业障他不会让你平安的,但是你只要拥有定力,他骂你,他讲你不好,你自己定得住,不理睬他,你就平安了。他要对你怎么样,你一用智慧,讲个笑话,动动脑筋,想怎么样来缓和一下,那你这个家就圆满了。你不要以为我吃得这么少,我对你这么好,就能够平安,要想平安,缺少不了定力和智慧。

If a person throws a hit whenever they encounter something or immediately make a decision after encountering something, this person would easily end up doing something they’ll regret. That’s why, if you don’t want to have regrets, and want to go about with your daily life steadily, then you must strive for a minimalistic lifestyle. Don’t pursue or desire other things. If you don’t have the power of concentration, you won’t even possess the most basic steady lifestyle. You will all encounter problems. Many people said, “I’ve already let my husband do whatever he wants, and I never argue with him, but he’s still abusing me.” If you can use your power of concentration and wisdom, then you won’t have these thoughts. You desire peace, but your negative karma won’t allow you to have peace. But as long as you have the power of concentration, when he scolds or badmouths you, you will remain steady. Ignore his outbursts, and you’ll find peace. If he wants to treat you badly, use some wisdom, make a joke, use your wit to think how to ease the situation. Then your family will remain in harmony. Don’t think that just because you eat relatively less than him or treat him well that you’ll find peace. If you want peace, it mustn’t lack the power of concentration and wisdom.


师父跟你们讲到现在,讲的就是定力和智慧,如果要学得更好一点,就要让智慧和禅的种子在心中生出来。今天你们坐在下面,想想你们来到观音堂之前性格风风火火的,要么乘火车,要么停车找车位,心中烦烦的,但是在观音堂一坐,师父现在就是在锻炼你们禅定,师父叫你们现在脑子里什么都不想,就想菩萨,师父要你们把刚刚发生的、过去的事情全部忘记,你就不会烦恼了,像你们现在马上定下来,你就是修心了,你今天坐在这里一个小时能够如如不动,你不就是禅定吗?你现在什么都不去想,你不就是拥有智慧吗?因为你不想,就像一辆汽车一样,真正地熄火了,这就是得到真正的休息。

All the things that Master has taught up till now are the power of concentration and wisdom. If you want to learn better, then you must let the seeds of wisdom and zen grow in your mind. Recall the changes in your mood and emotions before you arrive at the Guan Yin Temple. You had to get on a busy train with other people, or you had to look around in search of a parking space for your car. You had to go through some frustration. But when you’re at the Guan Yin Temple, Master wants to train your zen-concentration and wants you to empty your mind and only think of the Bodhisattvas. Master wants you to forget about everything that just happened and also what happened in the past. Then you won’t feel afflicted. If you could immediately settle yourself down, then you’re cultivating your mind. If you could sit for an hour with unmoving suchness, aren’t you in a state of zen-concentration? If you could empty your thoughts, isn’t that an indication of wisdom? Because you don’t think anymore, you’re like a car that has completely turned off its engine. Then one is truly resting.


如果你今天坐在这里,你的脑子还在转,不就是像一辆车停在马路边上,看到它没有走,实际上它的引擎还启动着呢,这样的汽车很快就会坏掉的。很多人白天忙,晚上做梦,脑子没有停过,所以他的头发很快就白了。师父见过太多有钱的人,要不头发都白了,要不看上去比实际年纪大很多,这就是因为他们的汽车不停地在开。禅定就是叫你定下来,定下来能吵架吗?定下来会跟别人打架吗?定下来的人是不会给别人带来伤害的,所以师父要你们先把心静下来、定下来,才会生出智慧,要你们把智慧的种子长得大一点,越大越好。

If your mind is still spinning while you’re sitting still, then it’s just like a car that has temporarily parked at the side of the road. It’s not going anywhere, but its engine is still on. This kind of car will quickly deteriorate. Many people are busy during day time and then dream when they’re asleep. Their mind hasn’t stopped at all. That’s why their hair quickly turns white and grey. Master has seen many wealthy people with white hair. Or otherwise, they look much older than people of their age. That is because their engine is constantly kept on. Zen-concentration is about settling yourself down. If you are calm, would you argue with others? If you are calm, would you fight with others? People who are settled and calm won’t bring harm to others. That’s why Master wants you all to calm your mind first and settle down. Then you’ll develop wisdom. Master wants your seed of wisdom to grow as big as possible.


我们每个人都要除掉自己身上的“六个贼”。第一个贼是眼,眼睛不要去乱看,管住这个贼,你的心就定得下来,心就不会乱,很多男人、女人看来看去,就是眼睛看出来的毛病,看网上不好的东西,也是眼睛看出来的毛病,这个贼是很麻烦的,看了心就动了。很多女人为什么喜欢买东西啊?因为这个橱窗里面都是漂亮的东西,你的眼睛不看,你的心就不会动啊。你就是用眼睛看了,你的心才动。师父有时候带你们出去弘法,把你们带到机场,有些人就喜欢看东西,有些人看到商场像没有看到一样,如果你的眼没有动,你的心就不会动。橱窗为什么要装扮得这么漂亮呢?就是吸引你们、勾引你们,你们的心动了,你们就行动了,花钱了。所以你要如如不动,首先要把眼睛管好,这是个贼。男女的事情,花钱啊,恨啊,不都是眼睛看出来的吗?你今天不要看很多人,你不就是管住眼睛问题了吗?

Every one of us must eliminate ‘the six thieves’ that reside within us. The first thief is our eyes. Don’t recklessly look with your eyes; you must control this thief, and your mind will settle and won’t be swayed. Many men and women succumb to this thief when they browse indecent websites. It is troublesome, as their minds swoon to it. Why do many women like to buy things? It’s because it looks beautiful behind the glass cabinet. If they didn’t see it, their mind wouldn’t be swayed by it. It’s because they saw it that they become swayed by it. Sometimes, when Master took his followers out to propagate the Dharma and arrived at the airport, some people liked to look around while others remained indifferent to it because they didn’t look around. Why are the shop displays decorated in such a way that it looks beautiful? It’s to attract you, hook you in and cause your mind to sway. Then, you would take action and spend money. That’s why you must remain in a state of unmovable suchness. First, control your eyes. They are thieves. Doesn’t infatuation, spending money, hatred all come from what you see? If you don’t see many people, then aren’t you controlling your eyes?

第二个贼是耳朵,耳朵这个贼经常偷听,经常听不好的东西,听人家说别人的坏话,非常开心,听到什么别人的不好,心里也很开心。耳朵这个贼,还爱听下流话,听靡靡之音,还爱听人家说好话,这些都会让你的心迷失方向。

The second thief is your ears. It regularly likes to eavesdrop and listen to unwholesome things. When you hear somebody badmouth another person, you feel a sense of satisfaction. When you hear somebody criticising somebody and complaining about their faults, you also feel a sense of satisfaction. The ears also like to listen to indecent jokes and lewd sounds. It also likes to listen to praises which could cause you to become deluded.

第三个贼就是鼻子,鼻子喜欢闻好的,闻臭的,闻香的,分别心就是这么出来的。想一想,如果是自己的妈妈瘫在床上,你给她换尿布,你给自己的孩子换尿布,你觉得臭吗?你不会觉得的。但是如果是给人家换,你就会觉得很臭,这个时候你的心就开始分别了。

The third thief is the nose. The nose likes to smell good things. When it smells something foul or fragrant, it begins to show bias. Think about it, if your mother lies paralysed in bed and you have to change her diapers, would you think that it smells foul? When you change your baby’s diapers, would you think that it smells foul? You won’t. But if you were changing a stranger’s diapers, then you would think that it smells foul. That indicates that your mind is already discriminatory.


舌是第四个贼,这个舌头真的是坏得不得了,一个好好的人被人家挑拨、说坏话,整个一个好人就变成一个恶人了,想一想,这个舌头害你害了多少啊?你们从小到大被这个舌头已经害成什么样子了?人不做,非要在背后做鬼,就是因为舌头,所以要记住,舌头也是一个贼啊,吹牛、撒谎全部都是贼。

The tongue is the fourth thief. This thief is incredibly bad. A good person will immediately be perceived as evil when they are the target of slander and defamation. Think about it, how much has it harmed you already since you were young? A person doesn’t want to be morally upright and decides to badmouth others behind their back is because of their tongue. That’s why, take note, the tongue is also a thief. Boasting and lying are also acts of this thief.


接下来是身体这个贼,偷东西,对不对啊?做男女之事,偷偷摸摸,对不对?手做了多少坏事?脚做了多少坏事?身做了多少坏事?

Next, the body is also a thief. For example, it’s used to steal, isn’t that right? Or when one dates in secret, they touch each other secretly, isn’t that right? And how about the many unwholesome things the hands, legs and body could do?


还有最后一个贼,这个贼是躲起来,你看不见摸不着的贼,叫意贼,意念的贼。不该想的他去想了,不该去动坏脑筋的,他动坏脑筋了,这个贼更厉害,这个贼可以制造出来无数的业障。你脑子里可以想某一个人,然后去跟他做什么事情,你可以想象他家里有什么东西去把它偷过来,你可以想象一下我很恨他,可以冲过去打他,所有的一切都在你意想的空间当中,贪瞋痴慢疑都是想出来的。在这种情况下,你的这些杂念就会引导你去不好的地方,就会引错你的路,在阳间你就会成为一个坏人,它会引导你去监狱,在阴间,它会引导你走到另外一个极端,那就是地狱。

And finally, the last thief who likes to hide and remains intangible. That is the thief of intention and thoughts. When one thinks of something that shouldn’t be thought or develops an intention that shouldn’t be developed, then it could potentially create countless karmic obstacles. This thief is the most powerful. Your brain could think of someone and think of countless things you want to do to that person. For example, you could think of what you can steal from their house. Or you could think that you could go up to them and beat them up because you hate them. Everything is possible within the space of your imagination. Greed, hatred, delusion, arrogance and doubt all comes from your thoughts. In this condition, your distracting thoughts could lead you astray and guide you to walk on the wrong path. In the Human realm, you will become an unwholesome person, leading you to imprisonment. In the Underworld, it will lead you to the other extreme, that is hell.


很多人眼睛看问题本来蛮正的,但是因为吃了人家的,拿了别人的,所以他的思维产生变化,然后就说出了违心的话,说出了一些不该说的话,这样会漏掉你本来的善种,也就是说,你本来有一个很善良的种子,你慢慢地变得越来越坏了,所以这“六贼”会害死你的。人在自己受到伤害之后经常不怪自己怪别人,总是说别人怎么不好,都是他害我的,想一想,不要怪别人,就是你自己的这“六个贼”害你失去真正的佛性和宝贝。

Originally, some people viewed problems in a morally upright manner. But because they received some benefits from other people, their thought process underwent a change. Then they began to speak things that were contrary to their will and other ill-talk. That will create outflows to your original wholesome karmic seeds. In other words, originally, you were very kind-hearted, but you gradually became more morally corrupt. That’s why the six thieves will ruin you. When people are harmed, they regularly blame others instead of themselves. They keep saying how others are bad and how they hurt them. Think about it. Don’t blame others. It was your six thieves that have caused you to lose your Buddha-nature and treasure.



72 views0 comments