V 3-33 Asceticism. Heart of Devotion. Increase in Spirituality. Benefit Sentient Beings. 苦修行 虔诚心,境界增

Disclaimer: The translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. The Buddha-Dharma is profound. No matter how you convey it, it won’t be completely perfect. Because the Buddha-Dharma is an experience, it’s an awakening 【佛法深奥无比,怎么写,都不会是究竟圆满。佛法是一种悟】. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.

今天观世音菩萨对师父说,就算大灾难不来或者晚点来,实际上人的真正的大灾难是自己心里的灾难。什么是心里的灾难?就是自己跟自己过不去,比如自杀,天天想不通,忧郁,烦恼,难过,一个人好好的,突然之间生癌症了,就是自己受灾了。不是说水灾还没来,地震还没来,就觉得很开心了,实际上你不知道你身上的灾难已经来了。

Guan Yin Bodhisattva told Master that even if a great calamity doesn’t appear, or appears much later in life, in reality, the true calamity happens within one’s mind. What are mental calamities? It’s when people behave or thinks in a self-destructive way, like the thought of committing suicide, for example. Or feeling depressed and anxious every day. A person was originally well, but then they suddenly develop cancer or other serious illnesses due to the physical strain caused by their mind. It’s a calamity brought by themselves. It’s not like you should be happy because you haven’t experienced a flood or earthquake yet. In reality, you don’t know that the calamity on your body has already appeared.


你们长期的忧郁,心理障碍,已经是受灾了。师父天天给人家看图腾,有一位小女孩割腕三次,师父都在救,所以人人都应该付出,救渡众生。你们自己想想看,你们付出了多少,你们有多少功德,自己要懂道理。看看人家都在努力,而我们自己没有努力,这是对不起观世音菩萨,对不起师父。你们今天过掉一天还会有吗?没有了。所以,师父希望你们好自为之来避开灾难。

When you experience depression for a long period or experience any mental obstacles, that in itself is a calamity. Master helps check other people’s Totems daily; there was one young lady who slit her wrists three times, which Master was saving. Everybody puts their effort into saving and spiritually awakening other sentient beings. Reflect on how much you have done and how much meritorious deeds you have done. You should be sensible. When you see others putting in the effort while you don’t, wouldn’t you feel ashamed if you face Guan Yin Bodhisattva or Master? Can you still get back the day that you wasted? No. That’s why Master wishes that you could look out for yourself to avoid calamities.


今天跟大家继续讲修行。天天说修行、修学、修法,实际上,修行是一种功夫。如果你修行能够修得好,说明你这个人有功夫。因为修行的人不会常常地轻视人家。很多人自以为很骄傲,年轻、有学历、有钱、长得漂亮,什么都可以作为他的资本,因为他没有修行,所以经常会给别人白眼;因为他没有学佛,所以会经常讲人家不好。只有真正明白佛教道理的人,才不会轻视人家。

Master continues to talk about the cultivation of one’s behaviour. In reality, it’s a kind of skill. If you can cultivate well, then it means that you’re skilful. Cultivators do not look down on others. Many people feel proud of themselves as they’re young, have a good academic background, have some money and look beautiful or handsome. They think that these are all their assets. But that’s because they haven’t cultivated, and so act arrogantly regularly. Because they haven’t learnt Buddhism, so they regularly badmouth others. Only those who truly understand Buddhism won’t look down on others.


所以,学佛的人看人是慈悲的眼睛,而不是轻视人的眼睛。庙里的尼姑、和尚对人就是很和善。师父对你们很慈悲但又很严格的,因为你们是师父的徒弟,所以必须严格。但是师父对其他老妈妈、老伯伯是什么态度,你们看见了的。师父对你们是恨铁不成钢,修到现在,听到现在,还做出一些很不好的事情,不改行不行啊?

That’s why Buddhists look at others with merciful eyes instead of arrogant ones. The monks and nuns in Buddhist temples are always friendly towards others. Master is compassionate towards you, but also very strict because you are one of his disciples. That’s why he must be strict. But he treats older people friendly, this you could see. Master is mainly disappointed at those who don't improve. They’ve cultivated and listened to his teachings for a long period, but they still do unwholesome things. Will it be ok if they don’t change?


修心要苦修。一个人苦了,他才能修心。他不苦,他不会修心的。所以叫苦修行。苦修功德的人,心中很善良所以对众生也很善良,心里就不会轻视人家。经常轻视别人的人,不会是一个好好的修行者。很多拜佛的地方,对前来朝拜的人不是很礼貌,人家下次就不会去了。前去拜佛的人,都是怀着一颗虔诚的心。你们要是对来拜佛的人不好了,随随便便把人家打发了,你就是没有学佛,你就是对菩萨的亵渎,就是有孽障。

Cultivation of the mind requires hardship. Only those who are suffering will think of cultivating. Otherwise, they won’t. That’s why it’s called asceticism. Those who perform meritorious deeds ascetically are kind-hearted, and so will treat others with kindness and won’t look down on others. Those who regularly look down on others won’t be a good cultivator. In Buddhist places of worship, if you don’t act politely towards the people who came to pay religious homage, then they won’t return. Those who pay religious homage all possess a heart of devotion. If you don’t treat them well, and casually send them away, then you are a bad role model. It’s considered blasphemy towards the Bodhisattvas, and that’s a sin.


你们每一个人都代表着菩萨,不管你今天是打字也好,是打电话也好,你们所做的每一个行为都要对得起观世音菩萨,对得起众生,因为你们是学佛人。你不慈悲,你看不起人,你才会觉得烦。苦修是什么?苦修是自己要压制自己,要克制自己,那才叫吃苦。习惯了,就不以为是苦了,以苦为乐就是这个道理。因为每位众生都是有佛性的,他们都是菩萨,他们都是佛,你对人家这么凶,你对得起菩萨吗?众生是来求佛的,不是来受气的。

Every one of you is a representative of the Bodhisattvas. Regardless whether you are a writer or somebody who take calls, every one of your conduct mustn’t let down Guan Yin Bodhisattva or other sentient beings. That’s because you’re a Buddhist. It’s because you’re not compassionate, and you look down on others, that’s why you feel annoyed/ What is asceticism? Asceticism is about suppressing and restraining oneself, and that’s it’s hard. But when you get into the habit of it, it’s no longer hard. Transforming suffering into bliss is the same principle. Every sentient being possessing a Buddhist nature; they are all Bodhisattvas and Buddhas. When you treat them aggressively, don’t you feel ashamed when you look at the Bodhisattvas? Sentient beings come to pray to Buddha, not to be abused.


正常人连生物都不能够轻视,连一条狗都不能去踢它,你都不能去骂它,何况是对学佛人呢。如果对一杯水,不停地讲它,骂它,放在冰箱里,再拿出来,会呈现很难看的图形。如果你不停地说这杯水好,放在冰箱里结冰后,拿出来一看,冰花都是很漂亮的。连物体都有情, 所以自己要明白道理啊。一个懂得佛法的人,需要真实。不诚实,是罪上加罪,不是师父看不惯,是菩萨看不惯。因为人本身就是虚妄不实的,所以才要多做实事。

A normal person doesn’t look down on any life form, like kicking or shouting at a dog. Not to mention that you’re a Buddhist. If you continuous shout and scold at a cup of water and then put it inside the fridge. When you take it back out when it’s frozen and examine its molecules, it will look distorted. If you continuously compliment the cup of water and freeze it. When you take it out and examine, the water molecules would look pretty. Even inanimate object have emotions, so you must understand this principle. Buddhists must be honest. If not, then you’re doubly guilty. It’s not that Master detests it, but it’s the Bodhisattvas who detest it. It’s because every person’s life is inherently temporal and illusionary; that’s why they must do real things.


今天买一件东西回来是实实在在的吧,过几天坏了,退掉了,那东西就没了。这不就是虚的吗?回到家里,想不吵架了,讲了没几句话,又吵架了,你说这是真的还是虚的?人间什么东西都是假的,什么东西都是虚的。你今天吃下去的,你吃的时候以为是真的,吃得可开心呢,吃完也就没了,因为它是虚的。从实到虚就是一个过程。从生出来是一个婴儿,过一阵子长大了,再过一阵子变成老太太了,再过一阵子找不着了,死了。这不就是虚的东西吗?

For example, you have bought yourself a sandwich. You don’t eat and leave it out. After a few days, it will start to decay and decompose, then it disappears. Isn’t it illusionary, isn’t its existence temporary? When you returned home, you didn’t want to have an argument. But then, after being triggered, you argue again. Is it real, or is it empty? Everything in the Human Realm is false; everything is empty. When you ingest something, the food feels real at the moment you ingest it, and you’re very happy about it. But when you’ve finished the meal, then the feelings are gone. That’s because it’s empty. There is a process involved in the transformation of reality to emptiness. People were born as an infant, then they develop into an adult, and after a period, they become old and then soon, they die and disappears. Isn’t their existence temporal and empty?


在人间有什么东西是实的啊?什么东西找得到啊?师父再三跟你们讲,什么东西都是空的,等你们死掉了,什么东西也都没了。佷多人不要死,你要是在人间不死的话那也成妖精了。如果有一个老太太活到130岁,你看看会是什么样子。这是必然规律。人间就像一个旅馆一样,其实是虚幻不实的。身体是虚幻不实的灵体,精神也是虚幻。就像你今天动了一个念头,明天马上动另外一个念头一样,你已经很快把你前面这个念头否定了。

What is real in the Human Realm? What can be gained? Master has said time and time again that everything is empty. When you die, you lose everything. Many people don’t want to die. If you don’t die, then people will treat you like a monster. If an old lady lives to 130 years old, can you imagine how they would look? It’s an inevitable law. The Human Realm is like a travel destination; in reality, it’s illusionary and not real. The physical body and the mental state are also illusionary and not real. Just like how you had a thought one day, and then the next day, you had another thought that quickly negates the thought of the previous day.


你今天刚刚说,我一定要怎样怎样,说不定有个人在你耳边讲几句话,啪的一下,说不定你所有的意念全部转变过来了。你不就是虚的吗?师父看你们,当你们跪着的时候,师父都觉得你们是虚的。你今天可以跪着,过几天你想不通了,你说不定连跪着的机会都没了。你们跪着对师父有什么好处啊,只是增加师父的责任,增加师父的孽障,因为你们心里身上都是不干净,所以一定要好好修,消除孽障。

Today, you’ve just said that you were going to do this and that. Maybe a person beside you gives you another suggestion; then in an instant, your thoughts may have changed. Doesn’t that mean you’re empty? When Master sees you kneeling before him, he also sees you as something illusionary. That’s because you may be sincere today, and then do something unwholesome in a few days later. What’s the benefit of you kneeling before Master? It would only increase Master’s burden and his negative karma. It’s because your mind and body are not pure; that’s why you must properly cultivate to eliminate your negative karma.


人的本身是虚幻不实的,说话也是,开始讲得很好,后来变了,所以我们要让自己佛性的表现形式实在一点。你虽然是虚的,但是你可以让表现形式实实在在一点。也就是说,你今天可以变,但尽量让它不要变。因为真正学佛的人是谦虚的。犹如拜师也是一样。你们拜什么师父,就跟师父学什么法门。你拜其他的师父,你就求其他的法门,都是一样的。所以,你不能轻视别人的法门,或者自以为是最好的。就是说,当你在学佛的时候,如果你已经拜了这个师父,学了这个法门,你最好不要轻视它。你最好学一个最好的法门,你认为最好的法门,而且千万不要去说人家的法门不好,这也是实性。

Everybody is inherently illusionary and unreal, that includes their speech. They might have spoken well in the beginning, but then it got worse in the end. That’s why we must allow our Buddha-Nature to materialise in a real way. Although you’re empty, you can make it seem more permanent. In other words, although you may be changing, you do your best not to change it. That’s why true Buddhists are humble, just like when you want to be initiated into a Dharma Door and learn all the cultivation methods associated with it. But regardless of which Dharma Door, you’re initiated into, you mustn’t look down on or defame other Dharma Doors. That’s turning your nature real.


师父再一次告诉你们,是师父的徒弟,是师父的弟子,旁听生也好,千万不要说人家任何一个法门不好。法门都是好的。师父是一个医生,但是其他医生都要受到尊重。千万不要因为你的师父是个名医,就把别的医生说得一塌糊涂。那是永远不可以的。而且千万不要自以为是,你哪怕是师父的徒弟,跑出去后,人家跟你说,你是卢台长的徒弟,真好啊。你马上骄傲得不得了啦。有什么好骄傲的,人家修得比你们好。你们虽然坐在这里,都不一定像师父的徒弟,没有用的,你们看看全世界很多佛友远在天边,都给师父放生,拼命做功德。现在师父的法门遍地开花,全世界都有了师父的道场,是观世音菩薩慈悲.

Master says once again, whether you are his disciple or a listener, never speak ill of another Dharma door. All Dharma doors are good. For example, if Master is a doctor, you must still respect other doctors. Just because Master might be a famous doctor, don’t talk about other doctors as though they are incompetent. Never do that. Never think that you’re infallible, even if you’re Master’s disciple, when others praise you, don’t feel proud. What’s there to be proud about? There are plenty of people who cultivates better than you. Although you’re listening attentively, you may not behave like a disciple of Master. It’s useless, just look at all the fellow Buddhists across the globe. They help perform life liberations for Master and diligently perform meritorious deeds. Master’s Dharma Door is now blooming around the world, and have a Wayplace of Guan Yin Citta. This is all thanks to Guan Yin Bodhisattva’s mercy.


人最大的痛苦是自身造成的。这是观世音菩萨给师父最新的信息。观世音菩萨说,人的灾难实际上来自于自己。从大的方面来讲,就是破坏了全球生态环境,从小的方面来讲,就是破坏了你自身的生活环境。很多人很凶,不是把自己的生活环境破坏了吗?很多人不好好吃饭,不好好睡觉,忧虑,烦恼不是把自身的环境破坏了吗?所以,他们才会生病和生癌症啊。人就是在不断地破坏自身的环境,使之演变成灾难。

The suffering we face is self-induced. That’s what Guan Yin Bodhisattva said to Master. This is true from a macro point of view, like the destruction of the natural environment of Earth, and from a micro point of view, like the destruction of our personal environment. Many people are aggressive, aren’t they destroying their personal environment? Many people don’t properly eat or sleep. They regularly feel depressed and afflicted and practise self-harm. That’s why they develop illnesses, both minor and severe. It’s because people continuously destroy their personal environment habitually, which then transforms into a great calamity.


师父跟你们讲,人为什么会自大呢?因为他常为自己想。一个人为什么会觉得自己很了不起?因为他经常为自己想,我是谁,我应该怎么样,我是怎么样。每个人都以为他自己最大,出去开会最好是红地毯,警车开道,主席台上有他的位置,若是没有他的位置,马上脸很难看,站起来就走人。看看我们过去一位华人议员就是这样的,总以为自己是老大。你们今天学佛,你们早一点、晚一点都要放下,到最后的时候躺在床上,还说舍不得走,到最后必须放下,你为什么不早点放下啊,早放下说不定就死得晚一点了。

Why do people feel arrogant? That’s because they regularly think only of themselves. Why do people feel that they’re amazing? That’s because they regularly think about their accomplishments, their popularity, and think they should be this and that. Everybody thinks that they’re the greatest. They think that wherever they go, there should be a red carpet for them, and other reputable and distinguished individuals should invite them. If they don’t, then they quickly become aggressive and leave. In the past, there was one Chinese member of Parliament who was like that who think he was the boss. Now that you’re currently learning Buddhism, you know that you must let go sooner or later. When you’re lying in bed due to old age, would you still be saying things like you don’t want to leave? You must let go regardless, so why not do it sooner? If you let go sooner, maybe you’ll live longer.


为什么放不下?肮脏的灵魂,肮脏的灵体,肮脏的孽障,全部在你的身体上,把你的脑子搞得稀里糊涂。死要面子活受罪的人在世界上多得不得了,很多人为了面子活着,最后活得多痛苦,什么都没有了,他还要面子,自杀。要面子会害死人的。要面子是解决不了问题的。

Why can’t you let go? Such defiled spirit and negative karma are in your body, which had muddled up your brain. Many people live for the sake of saving their face, and in the end, they’re the ones who suffer badly. They lose everything and yet still want to save face, so they commit suicide in the end. The desire to keep up appearances has ruined so many people. Keeping up appearances does not resolve any problems.


真正想要解决问题是把自己放下。我没有自己,我没有什么面子,我要的是有价值的生命,我要的是自己的前途。我要的是自身的修养,我要的是我的境界,我要的是今后能够去西方极乐世界或者四圣道。那才叫真正的境界。要的是要那些真正存在于你心灵的东西,而不是要这些名利,家具、钱财。所以,一定要把自己的名利、地位思想减淡,减淡自我,就是把自己看得越来越轻。你值多少钱啊,你是谁啊,你有什么了不起的,叫你说声对不起就不肯啊。

The real way to resolve problems is to let oneself go. “I don’t have an ego; I don’t have any appearances to keep. What I want is to live a wholesome life. What I want are my prospects. What I want is to be cultured. What I want is to be at a high level of spirituality so that I can transcend to the Western Pure Lands or the Four Sagely Realms. What I want is what’s important to my spiritual being, not wealth, fame or glory.” You must become more indifferent to gains and reputation, and see yourself lightly. How much do you worth? Who are you? What’s so amazing about you that you can’t apologise?


你是谁啊,现在知道师父为什么经常要讲你们了吧,是在减淡你们的自我啊。师父当着这么多人的面讲你们,你们说声“对不起”,说明你们的境界在提升,并不是说你们掉下来了。越谦虚、越懂礼貌的人,才是高贵的人,是有境界的人,才会让人看得起。死要面子不肯承认错误的人是让人看不起的。被人家背后骂,自己想只要我没听见就可以了,两耳朵掩耳盗铃。如果你说声,“对不起,我以后改,人家就很看得起你了”。

Now you know why Master points out your flaws regularly? It’s to lighten up your ego. When Master tells you off in front of so many people, and you say, “I’m sorry,” it indicates that your level of spirituality is on an incline. The more humble and courteous one is, the nobler they are. So they’re more respected by others. Those who are adamant in keeping up their appearances and not willing to admit their wrongs would not be respected by others. People will scold at them behind their backs. They’re fine as long as they don’t hear it. If you say, “I’m sorry, I’ll change,” others will view you in a positive light.


你们是什么思维啊,做错事情,要赖就赖,要逃就逃,想不承认就不承认,这叫学佛吗?要看淡自己,师父今天讲你们,就是让你们要放下自我。你们一辈子有什么呢?你们一辈子瞬间就结束了。我一生一无所有,要钱钱没有,要名名没有,那你活得才自在呢。因为你把自己的贪欲放弃了,你没有自我,人家骂你也骂不到你了,打也打不到你,那才叫自在呢。要像麦穗一样,长得越高,头垂得越低。很多人为什么会死,为什么生病、生气,因为他觉得他过去好得不得了,他抓住他的过去就是不肯放。过去是过去,现在是现在,所以菩萨告诉我们,过去不可得,现在不可得,未来不可得。实际上就是一句话,什么都不可得,什么都是没有的。

What kind of thought process do you have? When you make a mistake, you let it slide and wants to shift the responsibility. Are you really a Buddhist? You must view yourself lightly. When Master points out your flaws, it’s to make you learn to let go of your ego. What do you truly possess in your life? Your life can end in an instant. If you have neither money nor fame, then aren’t you free? That’s because you’ve abandoned your desires and your ego. If others scold at you or beat you, you feel indifferent, then aren’t you free? Like wheat, the taller they grow, the lower they bend. Why do people die unnaturally? Why do they fall ill? Why do they get angry? It’s because they think the past was the best time of their life, and they wouldn’t let it go. The past is the past; the present is the present. That’s why the Bodhisattvas said, “The past can’t be grasped, the present can’t be grasped, and the future can’t be grasped.” In reality, it only says one thing, that is nothing can be gained, and everything is empty.


要放低自己啊,看不起人家就是看不起自己。人家做清洁工就也要看得起人家。人家不偷不抢,实实在在,挣点钱照顾家里,人家是最崇高的人。那些寄生虫,就知道赚钱,不知道照顾别人的贪污人,还不如清洁工呢。被人家看不起,师父讲的都是人间的、最好的、最有智慧佛的语言,希望你们好好地学。不要因为自己做错了,就低人一筹,没有,因为你们是人,是人永远会做错。哪怕要死掉的那一刻,都会做错事情。但只要改变过去,破迷开悟,就是善男信女啊!要看见众生啊,众生都在你身边。众生的苦就是我们的苦。所以,学佛要先学会放下自己,要肯吃苦,吃苦就是消孽障。

Lower yourself. If you look down on others, then you’re looking down on yourself. Just because somebody works as a cleaner, you must still show respect towards them. They didn’t steal nor burgle. They’re down to earth and are marking hard-earned money to support their families. They are the most respectable, unlike some parasites who only cares about making money and have zero concern for others like some corrupt government officials. They’re less than the cleaners. They won’t be respected. Everything Master expounds is the Buddha’s words of wisdom that’s for the Human Realm. He wishes that you will properly learn it. Don’t think that because you made a mistake, you are inferior. As long as you’re human, you will always make mistakes. Even at the final hour of your life, you may make a mistake. But as long as you change for the better and awaken, then you are a wholesome person. You must watch the sentient beings; they are all by your side. Their suffering is our suffering. That’s why you must first learn to let go of your ego and be willing to face hardships. Suffering is also an exercise to eliminate negative karma.


55 views

©2018 by 4Sage. Proudly created with Wix.com