V 3-28 Adorn the Buddha’s Pure Lands; A Strict Teacher produces Outstanding Students (1) 庄严佛净土,严师出高徒

Disclaimer: The translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. The Buddha-Dharma is profound. No matter how you convey it, it won’t be completely perfect. Because the Buddha-Dharma is an experience, it’s an awakening 【佛法深奥无比,怎么写,都不会是究竟圆满。佛法是一种悟】. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.



记不记得上周师父跟你们讲过澳大利亚会有地震,澳大利亚中海岸纽卡斯附近刚刚地震了,今天洛杉矶又地震了,四点几级。地质学家开过好几次紧急会议,实际上这个地壳已经发生变化了。本来这个世界就是乱七八糟的,还有那些世界末日主义者,很多邪教等,大家都出来宣传,这个世界就惨了。大家知道,现在的天时已经不客气了。地震也是这样,先是小的,慢慢地就是大地震。四川又有地震了。这个地方有这个毛病了,它一定还会再有。这和人身体的病是一样的道理。如果一个人身体上有毛病了,下一次一定会再发。

Do you remember that Master said that Australia would experience an earthquake last week? The area near Newcastle had just experienced an earthquake. Today, Los Angeles also experienced an earthquake; it was a magnitude of just above four. Geologists held emergency meetings a few times. In reality, the earth’s crust has already undergone changes. This world is originally a mess. There are also many doomsayers and cults who keep spreading the end of the world. You must understand that currently, karmic consequences occur much sooner and more frequently. Earthquakes are the same, minor one occurs first, and it gradually becomes more severe. Sichuan suffered from an earthquake again. That place has this problem so that it will certainly reoccur. A person’s body is the same, if there’s a problem with an area, that area will suffer from the same problem again.


师父现在很不开心,你们一个个都还是不好好修,不好好听话。“我执”,什么东西我都是第一的,你们自己以后去走吧,不舍得也一定要走啊,世界上多少无奈啊,不舍得,不舍得照样走。生离死别没有听到过吗?你们有这么好的师父在身边,还不好好珍惜,你们这些徒弟天天就这么不努力修!瞬间报应就来了,你们知道这两天法会开完了,开悟多少人啊。师父开一次法会,就救很多新的人。这是功德啊。师父真的是非常可怜,师父不放弃任何一个能救的人。来人了,师父就尽量显化给他们看,显化是很累的,要看到他们家房间是什么样子,沙发是什么颜色,要花费很多气,师父就是要让那些不相信的人相信。

Master is very unhappy; many of you are still not cultivating properly and don’t properly listen. You’re still attached with your ‘ego’; you must have first priority in everything. In the future, even if you have what you want, you still have to go. No matter how much you don’t want to go, you still have to go. Haven’t you heard of the term ‘separation between loved ones in life or death’? You have such a great Master by your side, but you don’t properly cherish. Some of you disciples are so lacking in diligence! It will be an instant when you experience your karmic retribution. Do you know know how many people have awakened after attending to the Dharma Convention over the last two days? Every time Master holds a Dharma Convention; he saves a lot of new people and accumulates merit-virtues. Master is really pitiful; he doesn’t abandon anybody that could be saved. When people come, he will show them as much of his supranormal power as he can, and it’s tiresome. He must look at how their house is decorated, what colour is their sofa, and he uses a lot of energy. He wants to make those who disbelieve him to believe.


你们徒弟真的要好好想想,你们做了些什么?你们做了多少功德?你们现在所做的功德和你们以后所要付出的能不能成正比啊?自己要明白,做功德是你们得,不是人家得。你们要是不好好修的话,一个灾难来了,逃不掉就死了。师父讲给你们听,现在生癌症的人跟过去能比吗?现在生癌症的人有多少啊,过去有一个人生癌症就是不得了的事情。现在已经见多不怪了,师父现在是只救好的,不救坏的。观世音菩萨都是度有缘众生的。观世音菩萨为什么救你们?你们做了些什么?现在个个家里都好了,你们付出了什么?这些东西都是你们应该得到的吗?师父已经好久没这么讲你们了。师父告诉你们,你们不好好修,连师父都救不了你们。

You disciples must really self reflect what you have done, and how many meritorious deeds you have done. Have you calculated whether it’s proportionate with what you do? You must understand that the merit-virtues that you accumulate is for yourself, not for someone else. If you don’t properly cultivate when a calamity occurs, if you can’t escape it, then you’ll die. Can the number of people who develop cancer be compared with those in the past? In the past, if someone develops cancer, it’s seen as a rare issue. Nowadays, it’s a common occurrence. Currently, Master focuses on saving good people only. Guan Yin Bodhisattva is also only saving those who have a karmic affinity with Her. Why is Guan Yin Bodhisattva saving you? What did you do? Now that your family is well, what did you give? Did you deserve what you got? It’s been a long time that Master has criticised you. If you don’t properly cultivate, then even Master can’t save you.


忍辱功德。一个人忍辱多不容易。持戒和苦行都不及忍辱功德。持戒已经很厉害吧,修苦行也很厉害吧,都还不如忍辱,因为忍辱可以消你的孽障啊。苦行不一定能消你的孽障。每天有很多急诊单找师父,就那几张急诊单放在师父的桌子上,师父的头都会痛的。师父怎么在救人啊,你们做了多少功德。师父法会那天为了让人相信,用了多少气啊。你们以为师父在耍着玩、在找开心吗?要深信因果,我们所有的事情都是因果。不要生气,不要执着啊。耍玩意、耍小聪明、耍嘴皮子,就不要到这里来修。师父跟你们讲过,观音堂很正气,你们看看观世音菩萨灵不灵就知道了。

Master expounds about merit-virtues of forbearance. Practising forbearance isn’t easy. Neither observing precepts nor asceticism is as good as forbearance. Observing precepts is considered great. Asceticism is also considered great. But both are still inferior to forbearance, and that’s because forbearance can reduce your negative karma. Asceticism may not reduce your negative karma. Every day, many people with emergencies seek Master, and his head would ache. Look at how Master is saving others, and look at how many meritorious deeds you’re performing. That day at the Dharma Convention, for the sake of getting more people to believe, he had used up a lot of energy. Do you think Master is doing it for fun? You must have an unwavering belief in karma; everything we do and experience is karma. Don’t get angry nor be attached. If you fool around, play smart or bicker around, then don’t come here to cultivate. Master has told you before that Guan Yin Temple is a noble place. You’ll know when your prayers are heard when you pray there.


那天听说有位法师来到悉尼,还有很多人去。有人问,师父是怎么想的?真好,来弘法了。师父很开心。讲给师父听的人,是想看看师父是什么反应。师父有什么反应啊,谁弘法,谁就是菩萨。弘法的方法不一样。比如说,你弘法是老中医的东西,那现在中医看病是不是要用最先进的仪器来检查啊?检查完了再配药不是一样的道理吗?

Master heard that a Buddhist monk came to Sydney, and many other people followed. Somebody asked him, “What do you think.” Master replied, “It’s really good. They came to propagate the Dharma. I’m very happy.” The person who asked him wanted to see his response. What could his response be? Whoever propagates the Dharma is a Bodhisattva, but the method of propagation is just different. Let’s say, for example, that you’re propagating some old Chinese medicine knowledge. In the present, don’t Chinese medical doctors use the latest medical equipment to check? And then prescribe the herbs and medicine after they have evaluated the patient’s condition. Isn’t the principle the same?


就算是老中医,如果没有现代设备检查不出毛病,怎样给病人配药啊?靠过去的切脉,现在要用超声波、CT、验血等。要记住,现在死的人越来越多,现在这个世界是报应越来越快,师父告诉你们,2010年过后,虎年,你们看看现在几乎每月有地震啊。吵架离婚都是这样,先是小吵,接着中吵,最后大吵,再就是离了。

Even if they’re an old Chinese medical doctor, if they don’t use the latest medical equipment, then they can’t check their patient’s health condition. So how could they prescribe the medicine for the patient? In the past, doctors would feel the patient’s pulse. Nowadays, they use ultrasound, CT scans, blood tests etc. Take note; more people are dying daily, and the rate of karmic retribution is getting faster. Master expounds, after 2010, the year of the Tiger, earthquakes are occurring almost monthly across the world. Arguments and divorce are the same. Minor disputes will escalate into serious arguments, and finally, the divorce of the couple.


先是小地震,你们看看会不会停。恶气太重,个个都是自私自利,个个都想着自己的事情,师父跟你们讲,不管年轻的,还是年老的,不要用自私自利的思维用在佛法上面。如果为了自己的利益,去掉人家的利益的话,是有罪的。在这个世界上,要深信因果啊。如果你信得不深,心想,我不也吃素了吗?我不也皈依了吗?我不也受戒了吗?然后逆境来了,一下子不好了,脑子里马上想着,灵不灵啊?

It starts with something petty, when will it stop? The unwholesome aura that everyone has is significant; everybody is selfish; everybody is thinking about themselves. Master tells you that no matter how young or old you are, there is no place for selfishness in Buddhism. If you harm others for the sake of your self-interests, then that is a sin. You must deeply believe in karma. If you don’t believe it deeply enough, you will have thoughts like, “Aren’t I a vegetarian? Aren’t I already seeking refuge? Aren’t I already observing the precepts?” Then when you encounter adverse conditions, you would think, “Why isn’t it efficacious?”


我念的这些经文行不行啊?又怀疑了,佛法灵不灵?又种了一个因果。这叫什么因果?叫不明因果。没有智慧,以为你修修心就好了。要明白,你的果报只是时间问题。你们答应的事情要讲信誉,不讲信誉算不算人?做功德是自觉的,全是属于自己的因果。师父告诉你们,不明白也叫因果,叫不明因果。比如说一直行善,等到逆境来的时候,你必须要明白,这是你前世或者今生已经做过的形成的恶行感召,今生修行不够,所以不能去除这些业力。所以修心不能退心啊。修心退心的人比不修心的人受果报还要大。因为你已经受到过菩萨的保佑了。

“Are the sutras I’m reciting effective?” Then you start to have doubts where or not the Buddha-Dharma is efficacious, and you trigger another karmic force called the karma of ignorance. You lack wisdom, yet you think that you’re cultivating your mind well. You must understand, it’s a matter of time when you will face your karmic consequences. When you make any promises, you must be credible. If you have no credibility, could you say that you’re morally upright? One must be conscious of the meritorious deeds that you do; all of the karma generated from it belongs to you. For example, if you keep doing wholesome deeds, and you encounter adverse events, you must understand that the cause of it was from your previous lifetime, or generated from the unwholesome deeds that you did in the past. Your cultivation in this lifetime was not enough to eliminate some of this karmic force. That’s why you mustn’t withdraw from your cultivation. Those who withdraw from their cultivation would experience a more severe unwholesome karmic consequence than those who never cultivated. That’s because their withdrawal indicates betrayal as they had already received the blessings of the Bodhisattva.


一个这么大的法会,不容易啊。看看上次放生,多少人,十几辆大车啊。不是观世音菩萨的功德,能有这么多人去吗?你们不珍惜那些生灵啊。那天法会后,师父讲完了,就一直被人围在那里,让他们有个机会,让他们有信心,让他们知道有人会救他们的。自己想一想,你们做了多少功德,师父就是这样救人,都觉得功德不够。师父救不了那么多人,师父每个人只能够回答他们一句话。学学师父这种精神,不要只顾自己。

To host such a grand Dharma Convention isn’t easy. Think back to the last time when we performed life liberations, there were so many people and over dozens of coaches. If it’s not for Guan Yin Bodhisattva’s merits, would there be so many people attending? You don’t cherish. When the Dharma convention was over, I was surrounded by people continuously. I wanted to give them a chance and give them faith that there is somebody there to save them. Self-reflect for a moment, how much meritorious deeds have you done? Master has done so much for others, but he still feels he hasn’t done enough. In reality, he can’t save that many people, as he could only give every person a short reply. You must learn from Master’s spirit, don’t just think about yourself.


家里好一点了,孩子好了,房子买了,老公好了,就什么都不管了。你们来修行都是为自己家里来的?今天努力一下,明天不努力,后天努力几天,大后天又不努力了,永远有私心在身上作怪。你们怎么修啊?徒弟一有事,心痛吗?也痛。徒弟拜了师父后,师父就要牵挂。谁没有事情?谁家没有事情?很多人自己开始没有好好修,家里出事情了,就是给他一个增上缘。自己要用心,要好好忏悔。不要等碰到了事情再改,没有碰到事情就要改正,不要等到地震了才知道要逃,没有地震的时候就要让自己好好修心,让灾难不要来。

When your family gets better, your children get better; you bought your dream house, your husband gets better, was there one moment when you have thought about others? Did you cultivate just for the sake of your family? You’re diligent one day, then slack off in the next. Then diligent for a few days and then slack off again. Your selfishness always seems to play tricks with you. How could you cultivate well? When something bad happens to Master’s disciple, would he feel sad? Yes. After a disciple had been formally initiated, then it means Master would have one more person to worry about. Who doesn’t have problems? Which family doesn’t have problems? Many people didn’t properly cultivate at the start, but when their family suddenly faced some problems, it gave them a predominant condition. You must put effort and properly repent. Don’t wait until something bad does happen to you and then start to change. You must start reforming yourself before it happens. Don’t wait until an earthquake occurs and then think about trying to escape. When it hasn’t occurred yet, you must start cultivating so that the calamity doesn’t arise.


师父跟你们讲,生命就是要跟无常来赛跑,修行就是要跟无常赛跑。无常是什么?我们活在这个世界上时间不长,什么事情都没有长久的。今天是夫妻,明天就没了;今天孩子跟你好,明天孩子压死了。人间的惨剧你们要懂啊!你们想一想,跟自己的生命在搏斗,跟无常在赛跑,这意味着什么?实际上就是在你们的大限来临之前做好准备。很多人不修,只知道打麻将,到处游玩,生命短暂,死掉之后会往哪儿去啊?

Master expounds, life exists for you to race against impermanence. When you’re cultivating, you’re actually racing against impermanence. What is impermanence? The time we live in this world is short; everything is not long-lasting. You could be husband and wife one day, and break up in the next. Your child treats you well one day, and then die in the next. You must understand the tragedies of the Human Realm. Think about it; you’re continuously fighting against impermanence, what does that imply? In reality, you’re preparing for your day when you die. Many people don’t cultivate; they only care about playing mahjong and going on trips. Life is short; where would you go when you die?


你们是师父的徒弟,身在福中不知福,师父讲话你们还不好好听。所以,因缘会遇时,果报还自受。因缘相遇了,果报就来了。因缘跟果报如影随形,就在你身边,天天在你身边。说没有了,就没有了。你们天天在干什么啊,为财、为名、为利、为家、为小,你们不知道,如果你们为众生的话,你的孩子、你的家庭不就全部包括进去了?你们有几个为众生的?师父今天想问问,师父这场法会有几个是我的家人?

You are Master’s disciples; you’re blessed yet you don’t appreciate it. You don’t properly listen to what he says. That’s why when karmic conditions align, you reap what you sow. Karmic conditions and consequences are as a shadow, it's just right next to you, and it’s next to you every day. When something is gone, it’s gone. What are you doing every day? You’re just toiling for the sake of wealth, fame, gains, family wellbeing, children etc. Many don’t know that if you’re doing things for the sake of sentient beings, isn’t your children and family included in there as well? How many of you does something for the sake of sentient beings? Master wants to ask, have you ever have thoughts like, “How many people who attended in Master’s Dharma Convention has now become my family?”


师父跟你们讲过,很多护法神都是阿修罗道下来的,很厉害。吃饭时祷告一下,说“谢谢观世音菩萨”,这也是有功德的。吃饭吃得好,就是一个功德;吃得不好,就是一个孽障。所以,吃饭的时候不能够吵架,尤其不能够敲碗。过去听老人家讲过吗,敲碗是骂天啊,粮食、米饭都是天上给的。吃饭之前,心里想想,“谢谢观世音菩萨慈悲”,就有功德了。发菩提心,可以增长你的法身慧命。法身就是我们现在的肉身,这个世界就叫法界。慧命就是有智慧、开悟。如果有人给你们的饭里下毒,如果你每天拿饭碗时说,“谢谢观世音菩萨慈悲”,你都不会吃上毒饭,毒不死你的。

Master mentioned before that a lot of Dharma protectors came from the Asura Realm, they’re very powerful. Before you have your dinner, if you say a short prayer like, “Thank you Guan Yin Bodhisattva,” you will accumulate merit-virtues from it. If you eat well, there’s a small merit. If you eat badly, there’s a small sin. That’s why you mustn’t have arguments when you’re eating, especially don’t hit your rice bowl. Elders in the past said that hitting your rice bowl is the same as scolding at heaven. That’s because all grains and rice were bestowed from heaven. If you say a short prayer thanking Guan Yin Bodhisattva for the meal before you eat, then you’ll accumulate merit-virtues. Bringing forth your Bodhi resolve can increase the wisdom-life of your Dharma-body. Your Dharma body is currently your physical body, and the world if the Dharma-Realm. Wisdom-life denotes your wisdom and your awakenment. If somebody put poison in your meal and you had a habit of thanking Guan Yin Bodhisattva for Her mercy before every meal, then you won’t die from the poison.


过去有和尚就被人家毒过啊,饭到喉咙口的时候,毒药就化掉了。怪得不得了,就像济公菩萨吃肉一样,很多人看到他嘴巴吃肉,实际上他是笑人间的人,肉到他喉咙口的时候,全部没了。他是菩萨身。所以如果有人下毒的话,龙天会替你去除,包你无事。天上的神龙都是大护法。要想人不知,除非己莫为。你们想想你们的过去做过多少坏事,师父给你们重新做人的机会,让你们好好修心,你们还不抓紧机会啊?还要把过去的老毛病带出来?要知道缺点带来业障啊。

In the past, there was once a monk who had his meal laced with poison. When he ingested it, the poison dissolved. It was very strange, just like when Jigong Bodhisattva ate meat. Many people witnessed him eating meat, but in reality, he was making fun of the people in the Human Realm. When the meat travelled through his throat, it disappeared. He had the body of a Bodhisattva. That’s why if somebody tries to poison you, the Dharma protectors will help you get rid of it so you’ll be fine. If you don’t want people to know what you’ve done, then don’t do it. You should reflect on all the unwholesome deeds that you did in the past. Master has given you a chance to enjoy a new lease of life so that you can properly cultivate your mind. Why aren’t you grasping on this chance? And you’re still repeating all the bad habits you did in the past. You must understand that all flaws are karmic obstacles.


只要专心念佛的人,心会发光,鬼神恭敬。你们有谁的心发光了?地府有鬼、有神,神是管鬼的,像领导一样。很多人到地府后很长时间不愿意出来,师父不愿意讲,实际上那些人已经是神了,但是他们是地府里的神,他们吃肉、吃进贡的那些东西。师父说,你们思想当中有个贼,是“妄想”。你们所有的妄想都是贼。你们不要认贼作父啊,不要以为自己的妄想是非常好的。举个例子,想买六合彩,还美其名曰如果中了,拿出一万给观音堂,你把妄想当成贼,你不就是认贼作父了吗?要不理它,要提起正念,妄想就自然跑掉了。师父用这些比较白话的语言来跟你们这些徒弟讲,已经没有办法了,求你们了,你们以后还想不想好啊,那你们再多做点功德吧。为了以后好,才来做功德的,丢不丢脸啊。稍微提升一点,经常想想正的东西,杂念就跑了。

Only those who focus on practising Buddhism would have a radiant mind that attracts the respect of all spirits and deities. Are any of your minds radiant? The Underworld is occupied with ghosts and deities. Deities manage ghosts as if they’re the leader. Many people who get spirited away to the Underworld for a long time are unwilling to return. Master is unwilling to say it, but in reality, those people are incarnations of deities, but they are deities of the Underworld. They eat meat and offerings. Master expounds, there’s a thief in your thoughts called ‘delusion’. All your delusional thoughts are thieves. You mustn’t clasp an enemy to one’s bosom, don’t think that your delusions are good. For example, you want to win the lottery. You then try to fit it into the narrative or idea that when you do win, you will donate, $10,000.00 to Guan Yin Temple. If your delusion is an enemy, aren’t you keeping it close to your bosom? You must ignore it and bring forth your noble thoughts. Then your delusional thoughts will leave you. Master is using layman terms so you can understand, he has no other choice. Do you want to get better in the future? Then do more meritorious deeds. If you’re performing meritorious deeds for the sake of personal gains, don’t you feel embarrassed? Please level up your spirituality, and think about noble things more regularly, then your distracting thoughts will leave you.


28 views

©2018 by 4Sage. Proudly created with Wix.com