Disclaimer: The translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. The Buddha-Dharma is profound. No matter how you convey it, it won’t be completely perfect. Because the Buddha-Dharma is an experience, it’s an awakening 【佛法深奥无比,怎么写,都不会是究竟圆满。佛法是一种悟】. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.
第九意识,叫阿摩罗识、净识、白净无垢识。第九意识是干净的、没有任何肮脏污染的意识在深层的内心,实际上就是你的佛心和你的初始心。你的佛心在这里,这是一切众生的清净本源心地。一个人害了人之后良心发现,“我不该害他,我真的对不起他!”这是触碰到他内心的阿摩罗识的意识了。这个意识非常厉害,它是“诸佛如来所证法身果德”,所证实的人的法身(一个身体)累积的功德。当一个人有良心的时候,就不会像畜生。老虎、狮子、狼这些动物,你对它再好,它没有第九意识,最后它会咬你,把你吃掉;就算把它养大,它到了最后哪一天为了自己的利益或者受到某种刺激之后,会失去“人性”,拥有它的兽性,它什么都会做,因为它没有第九意识。
The ninth consciousness is called the Amala consciousness, or the pure consciousness. The ninth consciousness is pure, and not a single defiled thought exists in this level. In reality, this is your Buddha-mind and your original mind. Your Buddha-mind is in there. It is the place where all of the sentient being’s sense of purity is located. When a person suddenly discovers their conscience after hurting somebody, “I shouldn’t hurt him. I wronged him,” that is when their Amala consciousness is stimulated. This consciousness is very powerful. It is the place where all the merit-virtues are recorded to verify all the meritorious deeds that the Dharma-body has done. When a person is kind-hearted, they won’t act like an animal. No matter how well you treat tigers, lions and wolves, they don’t possess the ninth consciousness. Even if you had raised them, in the end, they would still bite you or eat you if they were provoked or aggravated.
“诸佛如来所证法身果德”,就是说我们的第九意识是菩萨给我们的,是我们累生累世修心积累的德,才会拥有今天这个第九意识。“在圣不增,在凡不减”,就算我们在圣人的境界中,也没有增加;就算我们在凡夫的境界,也不减。今天是菩萨心,让我在天上做菩萨,我也没有增加;让我到人间来受苦、来救人,我的本性良心也没有任何减掉。“非生死之能羁”,“羁”就是束缚、捆住,不是生死就能将第九意识去掉的,永久永生的。
‘The record of the Dharma-body’s merit-virtues’ is something that the Bodhisattvas bestowed on us. It’s because of the meritorious deeds that we’ve done over the past lifetimes that we are born as a human and possess the ninth consciousness. Even if one is at a sage’s level of spirituality, nothing has increased. And if one is at a secular person’s level of spirituality, nothing has decreased. Even if we, one day, become a Bodhisattva, nothing has increased. To be born into the Human Realm to face hardships and save others, nothing of our inherent nature and conscience have been lost. The ninth consciousness is unaffected by life and death and remains eternally.
能够上天的第九意识,实际上修的就是本性良心。小时候我们很有良心,“妈妈,这个弟弟怎么这么可怜的,没有手的”,“妈妈,隔壁邻居没有吃的”小孩子的本性良心第九意识全部都存在的。“非涅槃之能寂”,你今天这个如来所证法身果德,就是阿摩罗识,就是初始心、本性良心,并不是你生死之后会变化。这就是佛陀所说的众生皆具佛性。“涅槃”不是说生死,是精神证得果位上天了,和肉身没关系,是精神的生死。一个是涅槃生死,是精神上的,还有一种讲的是肉体上的生死,精神上的生死是“涅槃”。
The ninth consciousness is something that enables one to go to heaven. In reality, it’s the cultivation of one’s inherent nature and conscience. When we were little, we were very kind-hearted. “Mum, this small brother is very pitiful; he doesn’t have any hands.” “Mum, the neighbour doesn’t have anything to eat.” Little kids still have a good sense of conscience. The record of accumulated merit-virtues is the Amala consciousness, the original mind and your inherent conscience. It isn’t something that can be changed after going through the process of life and death. That is the Buddha-nature that Gautama Buddha once said that all sentient beings possess. ‘Nirvana’ doesn’t refer to the mortal body’s transcendence of life and death, but it’s when somebody’s level of spirituality has reached the qualification of ascending into heaven. Nirvana is the transcendence of life and death of one’s spirit.
高境界的理念在于用心去理解感悟。师父讲的时候,你们要用脑筋去想,这时候的想象,菩萨认为是很高级的。因为是从天上去想,想了之后会有感觉的,思维进入高尚境界,无我利他的意识,你身上会热,“为什么我这么狭隘想不通?”“哦,生死涅槃……”
The concept of having a high level of spirituality is one uses their mind to understand and comprehend. You have to use your head. In that scenario, the Bodhisattvas would consider your thoughts as being advanced. That’s because you are thinking about heaven, you would be able to sense something, and your thoughts would enter into an advanced state of selfless altruism. Your body would heat up, “Why am I so narrow-minded and can’t think clearly?” “Oh, transcendence of life and death.”
阿摩罗识很厉害,“染净俱泯”,没有什么污染不污染。这个孩子从小就这么善良纯洁,他不会受到别人的污染。“俱泯”,所有全部灭掉。“湛若太虚”,空旷无垠,浩瀚无垠,心大到“你骂我、打我,我什么都能包容,什么都无所谓了,我对人间什么都能想通、想开了”。这种人的心态,已经不是宰相肚里能撑船,他已经能够包容宇宙空间,他不会对人间一点事情想不通。对人间想不通就是小人。小时候玩“过家家”的时候,“妈妈,他把我的积木拿走了,哇……”哭半天,就是心小,小人的心。大的心就是,什么都无所谓了,知道人间全是假的、空的,有什么呢?因为失去的也是虚的。人不要把自己抬得太高,都是一瞬间,人生弹指一挥间,有什么了不起?
The Amala consciousness is very powerful. Both pure and defiled thoughts perish there. Nothing is tainted, and anything that exists perishes there. It is boundlessly vast and open to the point that no matter how much you scold at the person who has tapped into this consciousness, they can tolerate it and act indifferently. People with this kind of attitude are magnanimous, so they wouldn’t act stubbornly for any minor thing that happens in the Human Realm. People who act stubbornly are petty-minded people. Children often go to a friend’s house to play games. Children who cry, “Mum, he took away my toy,” indicates that they are petty-minded. People who are broad-minded is indifferent to everything. That's because they know that everything in this world is fake and empty. What is there to gain? Even when you lose something, it’s illusionary. People shouldn’t put themselves too high on a pedestal. Everything is momentary. What is there to be proud of?
“湛若太虚”。阿摩罗识叫无垢识,没有污垢的意识,干净啊。师父举个简单例子,不同的人看模特表演就带着不同的心理:有的人嫉妒,有的人色眯眯的,有的人看这人身材真好,有的人看这衣服设计得这么漂亮……每个人的审美观点、意识不一样,所以看出来的东西不一样。“无垢识,真如心”,我的心是真的,真实的,“如”就是真的,一点不假的。自性清,洁净心,由自性、本性出来的才是非常干净的洁净心。还有“净菩提心”,越来越高。刚刚讲的就是最后阿摩罗识的一层层的意识。“净菩提心”就是觉悟之心,根本不会去和人家吵,不会去和人家争,心永远不受轮回之苦,由佛性做主。如果你们能修到阿摩罗识的话,能把这个心修干净了,绝对超脱六道到菩萨道去,因为已经有佛做主了。
The Amala consciousness is also called the consciousness of no contaminants. That’s because it is pure and uncontaminated there. To illustrate this with an example, everybody possesses a different attitude when watching catwalk events. Some people get jealous; some people look at the models lustfully; some people admire the model’s body shape, while some people look at how beautiful the dress looked. Everybody has a different aesthetic standard. Because their consciousness is different, that’s why what they look at are different. A consciousness of no contaminants is the true mind and a pure mind. It will not think about fighting nor having conflicts with others. It is the ‘pure Bodhi mind’; it will never experience the suffering of samsara and is led by one’s Buddha-nature. If you could cultivate your Amala consciousness and purify your mind, then you will certainly transcend above samsara and reach the Bodhisattva Realm. That’s because you are already led by Buddha.
阿摩罗识,实际上是由阿赖耶识转化的。第八意识的分别意识把好的、善的,染和净分别之后,转到阿摩罗识。第一个转到阿摩罗识的时候是“大圆镜智”。“大圆镜智”就是阿摩罗识的一个同等、平等的东西,这个意识讲的是智慧。“大圆镜智”,就是阿摩罗识。第七意识末那识是开始,由初意识转到第七意识的时候是“平等性智”,先用平等心来分别“染”和“净”,干净之后智慧才会增长。
The Amala consciousness is, in fact, a transformation of the Alaya consciousness. After the Alaya consciousness has separated the wholesome and unwholesome states of thoughts, then it will transform into the Amala consciousness. The first transformation is called the ‘Great Perfect Mirror Wisdom’, and it is the wisdom that developed when everything is viewed equally and unbiased. The view of equality was processed in the seventh consciousness when it differentiates the contaminants and the pure, and after separation, it induces wisdom.
师父今天讲的,你们如果听不懂,还是在六识当中。很多人眼睛看了就不开心了,第一意识,很愚痴的。一听人家讲就瞋恨生气,第二意识。鼻子闻到,“好香啊!”——很多人为什么出事?饭还没吃,茅台一开,一闻,就醉了,是第三意识。舌头碰到了,“这东西好吃”,第四意识。当你身体去做什么事情的时候,是你的第五意识。当你用意识来做很多事情的时候,已经是第六意识。所以叫眼耳鼻舌身意。
If you didn’t fully understand what Master taught in this chapter, then it means that your consciousness is still revolving around the first six levels. When people are unhappy about what they see (the first consciousness of sight), they are foolish. If somebody gets angry from what they hear, they are provoked on their second level of consciousness. Regarding one’s sense of smell, why do some people get in trouble? That’s because they go and take a whiff of strong vodka while their stomach is empty. That’s the third consciousness. When you taste something nice, that’s the fourth consciousness. When your body wants to do something, that urge comes from the fifth consciousness. When you are using your mind to think of many things consciously, that’s the sixth consciousness. That’s why the eyes, ears, nose, tongue, body, and mind are known as the six sensory faculties, and they are the six levels of consciousness.
Commenti