V 1-12 Journey to the Underworld; Observations of the Spiritual Body 游地府，观灵体称重仪
Disclaimer: My translations are not official nor endorsed by 2OR, so please just treat it as a ‘fan-based’ translation. Please enjoy, and I hope it serves as a good filler until the official English version comes out.
问： 2018 年 10 月 28 日，地府官员于梦中告知弟子，地 府的高级官员（阎王）叫我下去，叫我拿好通信器，这 个通信器是游地府的钥匙，由我们心灵法门的关平菩萨 保管，将来游地府时随身带着，因为地府地域非常复杂。
Enquiry: On the 28th of October 2018, an Underworld officer appeared to me in my dream and said that a high-ranking Underworld official (Yama) has ordered me to go to him, and reminded me to bring my communicator. The communicator is the key to the Underworld, and it's safely kept by Guanping Bodhisattva of Guan Yin Citta. He told me that I must keep it with me whenever I journey to the Underworld because the landscape is very complicated and navigation is difficult.
不多时，来到了阎王在地府的办事处，今天地府的 官员做了许多调动，因为心灵法门在这里是新兴佛教法 门，有大量事物要处理（弟子所在的国家现在已经有非 常多的人学习心灵法门），所以调动了很多官员专门处 理心灵法门的事务。这次坐在高堂的阎王换了一个比上 次更为威严、执法严格的地府高级官员。
Not long after, I arrived at Yama’s office in the Underworld. That day, the Underworld officials made some arrangements. Because Guan Yin Citta in the Underworld is a newly established Dharma door and many things had to be dealt with (there are many people cultivating Guan Yin Citta in the country I live in), that’s why many Underworld officials were transferred to deal with the tasks associated with Guan Yin Citta. This time, the ‘Yama’ seated on the throne looks more serious and stricter than the previous Yama.
阎王请我坐下后，说：“今天地府非常忙碌，因为 一些原因，我从其他殿调动过来，以后特别负责此地（马 XXX）心灵法门所有的法务。今天有一些话希望你回去转 告给世间阳人。 自古以来善有善报，恶有恶报，都是自己所造下 的因果，不管什么法门或宗教都一样。一切众生在因果 面前皆平等。很多阳人死后被押解下来地府审判时，因 为生前没有学佛，没有宗教信仰，不懂因果，往往还要 用人间的思维和我们地府的官员狡辩。
Yama offered me to sit and said, “Today, the Underworld courts have been busy. Because of a few reasons, I’ve been transferred here from another court, from now on, I will be responsible for dealing Guan Yin Citta’s matters in this country. Today, I have a few words that I wish you share with the people in the living world. From ancient times to the present, it has been passed down that good people will be rewarded while evil people will be punished. Karma is created by oneself. Regardless of what cultivational practice or religion one practises, it’s the same. All sentient beings are equal in the face of karma. When people die and get escorted down here, because they didn’t practise Buddhism nor have any religious faith, nor do they understand about karma, they keep on trying to debate with our Underworld officials using the ideas and principles of the Human Realm.
小丫头，你能有此因缘游地府，只是希望你转告 修心灵法门的人：只要好好修，照着你师父的话去做，不做恶事，修得好的，死后自有你们法门的菩萨（观世 音菩萨）引领你们去佛国净土；修得马马虎虎的，只要 不做坏事，下辈子能投好人家；不修好事，还在做坏事 的，小丫头，我告诉你，我可不管什么法门、道场，死后一律根据自身所造恶业发放地狱惩戒。”
Lass, to have this karmic affinity to come to the Underworld courts, I only wish that you could tell the cultivators of Guan Yin Citta that as long as they properly cultivate, and behave according to your master’s teachings, and refrain from committing unwholesome deeds, then when they die, the Bodhisattvas of your Dharma door (Guan Yin Bodhisattva) will take you to the Pure Lands. If they cultivated neither good nor bad, and refrain from committing unwholesome deeds, they would be reborn in a very good family. But if they don’t cultivate any benevolent deeds and continue to commit unwholesome deeds, lass, let me tell you, regardless of which cultivational practice they follow, they will all receive punishment in hell according to their sins.”
这时，一个鬼差（穿警察制服）押了一个灵体下来， 阎王叫鬼差把一个仪器拿过来（有点像称体重的机器）， 吩咐灵体站上去，仪器的银幕显示一个数字，阎王看了 一眼，说：“投人道。”灵体就被带去其他地方。 阎王告诉我：“这个仪器是测量人的灵体到底有多 重。作恶业者，灵体自然充满黑气；生前小善小恶的人， 死后灵体是朦胧的灰白色。分量极重的就会下地狱。只 要仪器破表，超过 100%，那么这个灵体就是去各大小地 狱报到，受刑后再丢油锅，把灵体炸个魂飞魄散。 “
Then, an Underworld officer (he was dressed like the police) escorted a spirit to the court. Yama ordered the Underworld officer to bring an apparatus over (it kind of looks like a digital weighing scale) and ordered the spirit to step on it. The screen on the apparatus showed a number. Yama gave it a glance and said, “He shall reincarnate in the Human Realm.” Then the spirit was taken elsewhere. Yama said, “This apparatus is used to measure on heavy the spirit it. Those who committed unwholesome deeds will naturally be covered in a black aura, while those who’ve committed petty wholesome and unwholesome deeds will be covered in a light grey aura. Those who are very heavy will be taken to the Hell Realm. If the weighing scale shows that they have exceeded the limit by 100%, then they will be taken to a series of different hells to be punished. Once their sentence is over, they will be thrown into the oil pots, and their spiritual body will be fried and scattered.
很多时候，刚过世的灵体如果得知自己要投地狱 或畜生，都会不服气，在殿前和我争执，我地府有一个 显像仪，我只要叫他们往前面一站，照一照你的意识（阿 赖耶识），你所做过的善恶自然显现在显像仪里，让你 们无话可说。 “有不服气的恶灵敢在我阎王面前撒泼，以为自己 还在人间，可以作威作福，我就命一旁的执法鬼差（执 法鬼差和押解普通罪灵的鬼差不一样，执法鬼差都长得 比一般灵体高大，很凶）杖打，通常都是被打到死去活 来，非常悲惨，再押去地狱。
Frequently, when those who have recently passed away realised they are sentenced to be transferred to the Hell Realm or Animal Realm, they’ll be recalcitrant. They will continue to debate and argue with me at the court. We have a special mirror here. When I ask them to stand in front of it, and when the mirror shines on their consciousness (Alaya consciousness), all of the wholesome and unwholesome deeds they did will show on the mirror, and they become speechless. There are also those who continue to argue and bicker. They think that they’re still in the Human Realm and could act like a lord. When I encounter these people, I would order the executioners to beat them up. (Executioners and ordinary Underworld officers are different. Executioners are much bigger and look more intimidating). Usually, the sinners would get beaten brutally and violently; it’s very tragic. Then they are escorted to the Hell Realm.
你师父看图腾时说看到的白气黑气，也只不过是 看到了世间灵体实相，何来胡说之理？地府是公平的，你们世间阳人可知道地有多大？地域之复杂非你们世间 人可以预测得知。就算是在世修行的修道人（这里所指 包括一切法门修道者，出家或在家居士），你们道行不 够，单单一个地你们都不能知道一个究竟。只有在世拥 有大神通和佛果者才能得知天地之事。你以为所有修道 者都是拥有佛果之人？只是受佛菩萨恩泽，在佛门修行 而已。贡高我慢，套用人间话语，是自毁前程，让自己 修行白费。
When your master sees white and black aura in his Totem readings, he only just saw the true form of the spirit, how is that nonsense? The Underworld courts are fair. Do you people in the living know how big the Underworld is? The complexity of the landscape isn’t something that you can imagine. Even if you’re a cultivator (this includes all cultivators of different cultivational practices, whether they’re a monk or a layperson), you don’t know enough. Even if it’s just a single small area of the realm, you won’t have complete knowledge of it. Only those who possess great supranormal powers and have attained a high Buddhist divine rank could know about the matters of Heaven and the Underworld. Do you think all cultivators are people who have a Buddhist divine rank? They as by the Buddhas and Bodhisattvas and cultivating a Buddhist practice. Those who are arrogant and proud are destroying their bright futures, and are wasting away their cultivation.
“诽谤正法者，我们地府正在捉拿，受佛恩泽又说 佛门坏话的，如果在世不好好向诸佛菩萨、心灵法门的 大护法菩萨、观世音菩萨大忏悔，真修改过，那么恶果 是自受。”
We are currently arresting those who slander and defame the people propagating the orthodox Dharma. Regarding those who have received the blessings of the Buddha yet speak badly about Buddhism, if they don’t properly repent to the Buddhas, Bodhisattvas and Dharma protectors while they are still alive, and sincerely reform, then they will suffer the unwholesome consequences.”
答：师父讲的话你们不听，到死了才知道，再叫就没用 了。千万不能做坏事，要听师父的话，不要乱讲话，师 父从来不允许你们讲其他法门的，讲法门很造口业，管管好自己就好了。
If you don’t listen to Master’s advice, then you’ll know when you die, and it’s useless no matter what you say then. You must never do unwholesome deeds; you must listen to Master, don’t speak irresponsibly. Master has never permitted you to criticise other cultivational practices; it’s considered a deed of verbal misconduct. You should mind your own business.